"Scris-am vouă, tinerilor, căci sunteţi tari şi cuvântul lui Dumnezeu rămâne întru voi şi aţi biruit pe cel viclean." (I Ioan 2, 14)

miercuri, 23 octombrie 2013

harul

harul e
acea surprinzătoare slăbiciune a inimii
care
din când în când
mă înduplecă
să fiu
om...

atunci sufletul plânge
privindu-şi în neştire mâinile
pline de sânge...
căci tot sângele trupului său
îl vede fiind al celei
mai nedrepte şi înfricoşătoare
crime...

e cineva în noi
pe care-l ucidem
trăind...

uneori îi simt suflarea
în suspinele mele
şi sângele în lacrimile
cu care

din când în când
mă înduplecă
să fiu
om...


3 comentarii:

Cezar Cisloiu spunea...

In cap 21 al Evangheliei de la Ioan, cand Mantuitorul il intreaba pe Petru de 3 ori daca il iubeste, textul in greaca suna asa...
Simone agapas me (ἀγαπᾷς με)? Iar Petru rsapunde....filo se (φιλῶ σε). Asta de 2 ori.
A treia oara intrebarea este
Simone fileis me (φιλεῖς με). Si Petru raspunde...filo se.
Cuvantul agape apare in Ioan 15:13 ca masura a dragostei pe care cineva ar putea sa o aiba in a-si da viata pentru prietenii sai.
Petru a invatat lectia si nu a mai indraznit sa pronunte acest cuvant.
Noi oare putem spune Mantuitorului agape se sau numai filo se?

Anonim spunea...

Daca e posibil as vrea sa re-postati comentariul ca "anonim".
Multumesc
Cezar Cisloiu

Mihaela spunea...

Am o intrebare... Il cunoasteti pe Adrian Sarbu?